Click Fraud Protection
Меню
  • Ділова англійська. Як отримати роботу в міжнародній компанії?

    2017.02.03

     

    Співбесіда, перемовини, ділове листування і написання резюме англійською мовою

    Ми підготували для вас лонгрід, в якому розглянемо всі особливості та можливі труднощі написання резюме, супровідного листа, ведення листування і телефонних переговорів, а також навчимо, як пройти співбесіду англійською мовою.

    Не багато подій в нашому житті можуть вплинути на нас так сильно, як співбесіда. Тому в цій справі нам потрібна серйозна підготовка. Тим не менш, багато людей дуже часто не вважають співбесіду серйозною справою і через це втрачають свої можливості. Якщо ви не хочете бути однією з них, прочитайте нашу статтю. А якщо ви перебуваєте в процесі пошуку роботи, зробіть це негайно!

    “Знайди що-небудь, що тобі подобається робити,
    а потім знайди кого-небудь, хто буде тобі за це платити”
    – Кетрін Уайтхорн.

     

    Резюме

    У наші дні на співбесідах претенденти часто зазнають невдачі, а причина в тому, що вони використовують застарілі стратегії. Рекрутинг-технології стають все витонченішими, а кращі компанії постійно змінюють методи проведення співбесід.
    Як зробити своє резюме кращим? Як ви можете подати себе потенційним роботодавцям, послуговуючись мовою, яка вже використовується всередині їхньої організації? Вам необхідно перетворити нудне резюме в динамічний інструмент і представити свої таланти мовою, близькою до мови вашого роботодавця.
    В англомовній бізнес-культурі розрізняють резюме двох видів: власне resume і його більш детальний варіант – Curriculum vitae (CV). В інтернеті можна знайти безліч прикладів їхнього написання. У цілому зміст резюме англійською приблизно дублює звичне для нас російськомовне резюме.

    У першу чергу, вам потрібно:
    1. Визначити реальну мету вашого резюме
    2. Адаптувати резюме під конкретного роботодавця
    3. Переконливо написати про свої досягнення, які актуальні для конкретної позиції
    4. Написати сильний супровідний лист, який допоможе вам виділитися на фоні конкурентів

    Також не варто писати в резюме занадто багато особистої інформації, яка не стосується очікуваної посади. По-перше, роботодавець цінує свій час і не буде читати про те, чим ви захоплюєтеся у вільний час. По-друге, так ви заощадите місце для кориснішої інформації.

    Додаткові матеріали для складання резюме англійською:
    Dictionary of Occupational Titles (DOT) – “Словник назв професій”
    Онлайн-словник англійською мовою, де можна знайти посадові обов’язки для будь-якої професії і використовувати їх у резюме або при підготовці до співбесіди. Містить назви професій, які існують на сучасному ринку праці США, і їхній опис з докладним переліком завдань і кваліфікаційних вимог. Словник містить у собі дані про професії на підставі останнього перепису населення. Періодично оновлюється.

     

    Супровідний лист

    Тепер поговоримо детальніше про складання супровідного листа англійською мовою.

    Ось основні правила його написання:
    – Насамперед, спробуйте дізнатися ім’я людини, якій ви пишете. Можливо, у вакансії вказані ці дані. Намагайтеся уникати фраз на початку листа “To whom it may concern” або “Dear HR Director”
    – Намагайтеся, щоб ваш супровідний лист був лаконічним – не більше однієї сторінки
    – Сфокусуйтеся на тому, що доречно для потенційного роботодавця
    – Підкресліть свої досягнення і зверніть увагу на сильні сторони
    – Опишіть, що ви та компанія, в якій ви плануєте працювати, виграють від взаємного співробітництва
    – Перечитайте лист декілька раз, щоб уникнути граматичних помилок. Дайте перечитати лист знайомому чи другу
    – Уникайте жартівливого тону у своєму листі
    – Не використовуйте мовні кліше, наприклад: “I like working with people”, “I like working in a team”, ці фрази звучать неприродно і банально
    – Постарайтеся витримати лист у діловому стилі. Опишіть конкретні навички (abilities), досвід (certain experiences), досягнення (achievements), що стосуються посади, на яку ви претендуєте.

     

    Листування

    Бізнес-листування англійською мовою не є складним, і багато хто даремно побоюється складати ділові листи. Головне – дотримуватися основних правил і навчитися використовувати стандартні звороти ділового мовлення.
    Формулювання звернення і прощання залежить від того, чи знайомий вам адресат чи ні. Якщо ні, то звертатися письмово до нього варто у множині (“Dear Sirs”) або через прийменник “or” (“Dear Sir or Madam”). Якщо ж ви точно знаєте ім’я адресата, звернення буде: “Dear Mr., Mrs., Miss“. При написанні листа жінці краще використовувати скорочення “Ms“, особливо, якщо ви не впевнені в її сімейному стані.

    Як вступ можна використовувати такі стандартні фрази:
    Thank you for your letter…
    Further to your latest request / e-mail…
    With reference to your e-mail…

    Для зазначення причини написання листа можна користуватися простою фразою “I am writing to…” і підставляти потрібні дієслова. Наприклад, “Я пишу вам, щоб довідатися про…” – “I am writing to inquire…”.
    Ділове листування англійською має важливу особливість: у ньому часто вживаються модальні дієслова та умовний спосіб.
    Приклади їхнього використання:
    I would be delighted if you could…
    We would like to inform you…
    Could you possibly…

    Додаток до листа (enclosure) описується фразами:
    We enclose…
    Attached you will find…

    Підпис, як і привітання, оформляється залежно від того, чи знайомий вам адресат. Стандартний варіант – фраза “Щиро ваш” – “Yours faithfully” або “Yours sincerely”. Нейтральний підпис “З повагою…” – “Kind(est) regards“.

    Чим лаконічніше ваш e-mail, тим краще. Пам’ятайте про принцип “KISS”: “Keep It Short and Simple”, і намагайтеся відповідати на листи вчасно. Чим оперативніше ви відповідаєте на повідомлення, тим більше цінуватимуть співпрацю з вами.

     

    Телефонні перемовини

    Телефоном ви призначаєте зустрічі, обговорюєте умови співпраці, уточнюєте робочі питання. Крім стандартного ділового етикету існує низка фраз, які широко використовуються в телефонних переговорах англійською мовою.
    Якщо у вас ще мало досвіду, щоб вільно говорити англійською з бізнес-партнерами, запишіть основні фрази на папері й потренуйтеся заздалегідь.

    На початку ділової розмови треба відрекомендуватися і уточнити, з ким ви розмовляєте, або просто привітати співрозмовника:
    Hello, I am…
    Good afternoon, my name is…
    I’m calling on behalf…
    May I speak to…

    Далі можна перейти безпосередньо до обговорення справ.
    We’re calling to arrange an appointment…
    Which day would be convenient for you?
    This sounds good/excellent/great.
    We can confirm Tuesday at 11 a.m.

    Буває так, що співрозмовник не може зараз підійти до телефону. Тоді можна використовувати такі формулювання:
    Could you please tell him/her…
    Sorry that we have troubled you.
    Thanks, we’ll call back later.

     

    Співбесіда

    При підготовці до співбесіди визначте свої інтереси, мету, очікування і сильні сторони.
    “Факти говорять, але історії продають”. Ідея цієї фрази полягає у тому, що важливо не просто повідомити про свої навички та кваліфікації, а розповісти історію, складену на основі вашого професійного й особистого досвіду (не оминаючи і невдачі).

    У першу чергу, варто показати, що ви відгукнулися на вакансію не випадково. Інтерв’юер очікує, що ви проявите щирий інтерес до роботи, команди, компанії. Для того, щоб задовольнити його очікування, вам потрібно провести деякі дослідження перед інтерв’ю, щоб вибудувати переконливу історію, яка співвідноситься з інтересами інтерв’юера і компанії.

    Потім варто зрозуміти, як бути зі стандартними запитаннями під час інтерв’ю (такими як «Розкажіть про себе», питання про заробітну плату, або прохання назвати свої слабкі сторони), і як підготувати конкретні відповіді, щоб не довелося імпровізувати. Це завдання далеко не таке й просте. Важливо не тільки те, що ви говорите, а йте, як ви це говорите.

    Менеджери компаній проводять співбесіди по-різному, так що не дивуйтеся, якщо в схожих організаціях з вами будуть розмовляти про абсолютно різні речі. Втім, ми можемо виділити і загальні риси. Так, перша стадія співбесіди англійською мовою при прийомі на роботу в іноземну компанію зазвичай полягає у встановленні контакту і називається “breaking the ice“.

    Вас можуть запитати:
    How are you?
    What do you think, how’s the weather today?

    Відповідаючи, пам’ятайте, що ділова англійська завжди передбачає стислість, тому не варто докладно відповідати на ці питання. Після стандартного “i’m fine” обов’язково додайте “thank you”.
    На наступні запитання про освіту та досвід роботи можна відповідати, орієнтуючись на відповідні пункти свого резюме. Про закінчену освіту кажуть у минулому часі (Past Simple): “I graduated from University in 2007“. Якщо ж під час вступу на роботу ви все ще навчаєтесь, скажіть про це в Present Continuous: “I am attending University”.

    Будьте готові відповісти на такі запитання:
    Why are you interested in working with us?
    What are your professional goals?
    What are your most important professional accomplishments?
    Why did you quit your previous job?

    Також буде не зайвим поцікавитися своїми майбутніми обов’язками:
    What kind of responsibilities will I have?
    Who will supervise me?
    Who are your clients?

     

    Використовуйте наші поради і пишіть у коментарях свої. У вас є всього кілька хвилин, щоб показати роботодавцю, наскільки професійними ви є насправді. Запам’ятайте ці підказки і будьте впевнені у своїх силах. Це допоможе вам справити найкраще враження.